home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
el-GR
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
27KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE- Πάρτε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων του Firefox.
msg00=Ο κατάλογος προορισμού
msg01=δεν υπάρχει.
msg02=Ορίστε ένα έγκυρο κατάλογο στις επιλογές του FEBE και ξαναπροσπαθήστε.
msg03=Δεν έχει οριστεί κατάλογος προορισμού της επέκτασης.
msg04=Ορίστε τις επιλογές του FEBE και ξαναπροσπαθήστε
msg05=Επιλέξτε κατάλογο προορισμού αντιγράφων ασφαλείας
msg06=Το προφίλ προορισμού δεν μπορεί να είναι το τρέχον (ενεργό) προφίλ.
msg07=Άγνωστη έκδοση
msg08=Εγκαταλείφθηκε η αποστολή
msg09=Δεν είναι γνωστή η τοποθεσία αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας... Παρακαλούμε κάντε λήψη αντιγράφων για να εκκινηθεί αυτή η ρύθμιση.
msg10=Αποστολή όλων των αρχείων από:
msg11=Ολοκληρώθηκε η αποστολή :
msg12=Επεξεργασμένα στοιχεία :
msg13=συνολικά
msg14=Επεξεργασμένες επεκτάσεις :
msg15=Δημιουργήθηκαν σε :
msg16=Επεξεργασμένα θέματα :
msg17=Στοιχεία που παραβλέφθηκαν :
msg18=Δεν ήταν δυνατή η λήψη αντιγράφου ασφαλείας της επέκτασης/του θέματος:
msg19=Δεν βρέθηκαν πηγές για να δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας (ελέγξτε τις επιλογές FEBE)
msg20=Ολοκληρώθηκε η αποστολή αλλά με σφάλματα.. Δείτε την καταγραφή
msg21=Εκκίνηση
msg22=Δεν είναι δυνατή η αδειοδότηση μεταφοράς.
msg23=Δεν ήταν δυνατή η λήψη σήματος πιστοποίησης
msg24=Επιλέξτε ένα ή περισσότερα θέματα για εγκατάσταση
msg25=Επιλέξτε μία ή περισσότερες επεκτάσεις για εγκατάσταση
msg26=αρχεία
msg27=Αντίγραφο ασφαλείας σελιδοδεικτών στο :
msg28=Αντίγραφο ασφαλείας επιλογών στο:
msg29=Αντίγραφο ασφαλείας cookies στο:
msg30=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας των σελιδοδεικτών
msg31=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας των επιλογών
msg32=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας για τα cookies
msg33=Επιλέξτε αρχείο σελιδοδεικτών για αποκατάσταση
msg34=Επιλέξτε αρχείο επιλογών για αποκατάσταση
msg35=Επιλέξτε αρχείο cookies για αποκατάσταση
msg36=Προειδοποίηση
msg37=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο σελιδοδεικτών με ημερομηνία
msg38=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο επιλογών με ημερομηνία
msg39=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο cookies με ημερομηνία
msg40=Μετά την ολοκλήρωση δεν μπορείτε να ανακαλέσετε.
msg41=Συνέχεια;
msg42=Οι σελιδοδείκτες αποκαταστάθηκαν
msg43=Οι επιλογές αποκαταστάθηκαν. Ο Firefox θα επανεκκινηθεί.
msg44=Τα Cookies αποκαταστάθηκαν.
msg45=Οποιαδήποτε αλλαγή έγινε μετά από αυτό το σημείο θα χαθεί.
msg46=Η αποκατάσταση εγκαταλείφθηκε.
msg47=(κανένα)
msg48=Δεν έχει επιλεγεί προφίλ προορισμού. Η αποκατάσταση εγκαταλείφθηκε...
msg49=Έκδοση:
msg50=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας σελιδοδεικτών.
msg51=Να επανεκκινηθεί ο Firefox τώρα;
msg52=Αντίγραφο ασφαλείας του userChrome στο :
msg53=Σφάλμα κατά την προσθήκη του αρχείου %FILE% στο συμπιεσμένο αρχείο
msg54=Αντίγραφα ασφαλείας ονομάτων και κωδικών χρήστη στο :
msg55=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας πρόσθετων αναζήτησης.
msg56=Αντίγραφα ασφαλείας πρόσθετων αναζήτησης στο :
msg57=Αντίγραφα ασφαλείας ιστορικού περιηγητή στο :
msg58=Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων από φόρμες στο :
msg59=Αντίγραφα ασφαλείας προφίλ στο :
msg60=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του userChrome.
msg61=Δεν βρέθηκε το %SRC%. Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας εγκαταλείφθηκε.
msg62=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ονομάτων και κωδικών χρήστη.
msg63=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας ιστορικού περιηγητή.
msg64=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των πρόσθετων αναζήτησης.
msg65=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του ιστορικού του περιηγητή.
msg66=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των δεδομένων από φόρμες.
msg67=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του προφίλ χρήστη.
msg68=Διαθέσιμος χώρος :
msg69=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας επιλογών.
msg70=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο ονομάτων και κωδικών χρήστη με ημερομηνία
msg71=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας cookies.
msg72=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο πρόσθετων αναζήτησης με ημερομηνία
msg73=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο ιστορικού περιηγητή με ημερομηνία
msg74=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο δεδομένων φορμών με ημερομηνία
msg75=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο προφίλ με ημερομηνία
msg76=Αποτελέσματα
msg77=Προετοιμασία σελίδας αποτελεσμάτων...
msg78=Επιλέξτε αρχείο userChrome για αποκατάσταση
msg79=Το αρχείο userChrome αποκαταστάθηκε.
msg80=Επιλέξτε αρχείο ονομάτων-κωδικών χρήστη για αποκατάσταση
msg81=Το αρχείο ονομάτων και κωδικών χρήστη αποκαταστάθηκε.
msg82=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας δεδομένων φορμών.
msg83=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας userChrome.
msg84=Επιλέξτε αρχείο πρόσθετων αναζήτησης για αποκατάσταση
msg85=Τα πρόσθετα αναζήτησης θα αποκατασταθούν όταν επανεκκινηθεί ο περιηγητής.
msg86=Επιλέξτε αρχείο ιστορικού περιηγητή για αποκατάσταση
msg87=Το αρχείο ιστορικού περιηγητή αποκαταστάθηκε.
msg88=Επιλέξτε αρχείο δεδομένων φορμών για αποκατάσταση
msg89=Το αρχείο δεδομένων φορμών αποκαταστάθηκε.
msg90=Επιλέξτε προφίλ για αποκατάσταση
msg91=Το προφίλ αποκαταστάθηκε.
msg92=προσθήκη
msg93=μεταβολή
msg94=διαγραφή
msg95=Η αποκατάσταση ονομάτων και κωδικών χρήστη απέτυχε.
msg96=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας δικαιωμάτων.
msg97=Η αποκατάσταση των προσθέτων αναζήτησης απέτυχε.
msg98=Επιβεβαίωση διαγραφής
msg99=Ο κατάλογος προορισμού αντιγράφων ασφαλείας περιέχει x1 αρχεία και x2 υποκαταλόγους.
msg100=Όλα τα αρχεία θα διαγραφούν (αν υπάρχουν υποκατάλογοι δεν θα αφαιρεθούν).
msg101=Εισάγετε ένα θετικό ακέραιο αριθμό ή μηδέν για απεριόριστο
msg102=Η αποκατάσταση του προφίλ απέτυχε.
msg103=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας του Firefox 3.
msg104=Τα δικαιώματα άλλαξαν με επιτυχία
msg105=- το αρχείο παραβλέφθηκε
msg106=Το ιστορικό περιηγητή αποκαταστάθηκε.
msg107=Να μην συμπεριληφθούν οι %num% απενεργοποιημένες επεκτάσεις.
msg108=Αποτελέσματα FEBE
msg109=Αναφορά αποτελεσμάτων FEBE
msg110=Για πιο πρόσφατες πληροφορίες δείτε την
msg111=αρχική σελίδα του FEBE.
msg112=Παρουσιάστηκαν σφάλματα.
msg113=-- Δεν έχει προγραμματιστεί λήψη αντιγράφων ασφαλείας --
msg114=Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας :
msg115=Δεν ήταν δυνατή η λήψη αντιγράφων ασφαλείας των δικαιωμάτων.
msg116=Αντίγραφο ασφαλείας δικαιωμάτων στο :
msg117=Επιλέξτε αρχείο δικαιωμάτων για αποκατάσταση
msg118=Πρόκειται να αποκαταστήσετε αρχείο δικαιωμάτων με ημερομηνία
msg119=Τα δικαιώματα αποκαταστάθηκαν
msg120=Το %disabled% είναι ενδεικτικό απενεργοποιημένης επέκτασης.
msg121=Δημιουργήθηκε ο κατάλογος :
msg122=Ο κατάλογος υπάρχει ήδη :
msg123=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου
msg124=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή
msg125=Το αρχείο %FILE% δεν είναι έγκυρο αντίγραφο ασφαλείας ονομάτων και κωδικών χρήστη.
msg126=Κάνοντας κλικ στο «Εντάξει» θα επαναφέρετε όλες τις επιλογές του FEBE στις αρχικές τιμές τους.
msg127=Η ενέργεια αυτή δεν είναι αναστρέψιμη.
msg128=Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
msg129=Έγινε επαναφορά των επιλογών του FEBE. Ο περιηγητής θα επανεκκινηθεί για να ολοκληρωθεί η ενέργεια.
msg130=Δεν είναι δυνατή η λήψη σήματος μεταφοράς
msg131=Δεν έχουν επιλεγεί πηγές για λήψη αντιγράφων ασφαλείας! Ανοίξτε τις επιλογές του FEBE και επιλέξτε κάποια στοιχεία.
msg132=υπάρχουν προειδοποιήσεις.
msg133=Επιλέξτε αρχείο για να γίνει λήψη αντιγράφου ασφαλείας
msg134=Επιλογή λειτουργίας:
msg135=Επιλογή...
msg136=Προσθήκη νέου στοιχείου
msg137=Αλλαγή/εμφάνιση στοιχείου
msg138=Διαγραφή στοιχείου
msg139=Υπάρχουν διεργασίες σε εκκρεμότητα.
msg140=Η βάση δεδομένων δεν θα ενημερωθεί!
msg141=Κάντε κλικ στο: «Εντάξει» για έξοδο, «Ακύρωση» για επιστροφή στη φόρμα.
msg142=Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή
msg143=Η περιγραφή δεν μπορεί να είναι κενή
msg144=Η πηγή δεν μπορεί να είναι κενή
msg145=Υπάρχει ήδη εγγραφή με την ετικέτα «%key%»... Επιλέξτε διαφορετική ετικέτα
msg146=Υποβλήθηκε ... θα γίνει %ACTION% κατά την έξοδο.
msg147=Αντίγραφα ασφαλείας ορισμένα από τον χρήστη
msg148=Έγινε λήψη αντιγράφου ασφαλείας %description% ορισμένου από τον χρήστη σε: %name%
msg149=Ενημερώθηκε η βάση δεδομένων
msg150=Εγκαταλείφθηκε προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας!
msg151=Απενεργοποιήθηκε ο προγραμματισμός λήψης αντιγράφων ασφαλείας.
msg152=Ανοίξτε τις επιλογές του FEBE για επαναφορά.
msg153=(Δεν έχει οριστεί)
msg154=Επιλέξτε προσωρινό κατάλογο του FEBE
msg155=Εφόσον έχετε μόνο ένα προφίλ χρήστη το FEBE δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει για αποκατάσταση. Θα πρέπει να το κάνετε εσείς.
msg156=Για αναλυτικές λεπτομέρειες βήμα προς βήμα, δείτε αυτή τη
msg157=δημοσίευση
msg158=στο φόρουμ υποστήριξης του FEBE.
msg159=Επιλέξτε κατάλογο για αντίγραφο ασφαλείας
msg160=Επιλέξτε «αρχείο» ή «κατάλογο»
msg161=Επιλέξτε αντίγραφο ασφαλείας ορισμένο από τον χρήστη για επαναφορά
msg162=Χωρίς κωδικό για
msg163=Πρόκειται να αποκαταστήσετε το αρχείο %fname% με ημερομηνία
msg164=Το αρχείο %fname% αποκαταστάθηκε
msg165=Επιλέξτε πρώτα τον τύπο (αρχείο ή κατάλογο).
msg166=Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας ορισμένο από τον χρήστη σε %path%
msg167=*** Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη αντίγραφου ασφαλείας του %description%
msg168=Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του %sourcefile% σε %destdir% ως %dName%
msg169=Παρουσιάστηκε πιθανό μοιραίο σφάλμα.
msg170=Επαναφορά
msg171=Υπενθύμιση για λήψη αντιγράφων ασφαλείας!
msg172=Η πιο πρόσφατη λήψη αντιγράφων ασφαλείας έγινε πριν από %days% ημέρες(α), στις:
msg173=(Δεν έγινε λήψη αντιγράφων ασφαλείας)
msg174=Όλα τα ορισμένα από τον χρήστη στοιχεία θα διαγραφούν και θα γίνει επαναφορά των αρχικών.
msg175=Κάντε κλικ στο: «Εντάξει» για επαναφορά, «Ακύρωση» για επιστροφή στη φόρμα.
msg176=Έγινε επαναφορά στα αρχικά για τα ορισμένα από τον χρήστη στοιχεία.
msg177=Αν έχετε ορίσει σωστά τα δικαιώματα και εξακολουθείτε να λαμβάνετε αυτό το μήνυμα,
msg178=απενεργοποιήστε τον έλεγχο δικαιωμάτων που θα βρείτε στο «Επιλογές FEBE > Αποσφαλμάτωση > Διάφορα».
msg179=Θέλετε να εγκαταλείψετε τη διαδικασία;
msg180=Από τον:
msg181=Οριζόμενα από τον χρήστη δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας
msg182=Δεδομένα FEBE
msg183=Ο Firefox θα επανεκκινηθεί αυτόματα.
msg184=Τα ακόλουθα επιλεγμένα στοιχεία δεν περιέχουν δεδομένα και θα απενεργοποιηθούν:
msg185=Επιτυχημένη σύνδεση στο Box.net
msg186=Απέτυχε η σύνδεση
msg187=Δεν μπορούν να είναι κενά τα πεδία ονόματος-κωδικού
msg188=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη σελίδα του Box.net.
msg189=Κατάσταση
msg190=Προειδοποίηση! Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση από το Box.net.
msg191=User agent:
msg192=Σύνδεση :
msg193=Διεύθυνση email :
msg194=Αναγνωριστικό χρήστη :
msg195=Χωρητικότητα Box.net :
msg196=Σε χρήση :
msg197=διαθέσιμος :
msg198=Μέγιστο μέγεθος αποστολής :
msg199=Με ετικέτα «%TAG%»
msg200=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απόδοση ετικέτας στο αρχείο «%FILE%»
msg201=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη της λίστας ετικετών
msg202=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη λίστας αρχείων
msg203=Προειδοποίηση! Υπάρχουν πρόσθετα σε αναμονή εγκατάστασης (πιθανότατα κατεστραμμένα).
msg204=Προειδοποίηση! Έχετε %NUMDIR% καταλόγους με σήμανση του τύπου %FORMT%.
msg205=Θα μετονομαστούν σύμφωνα με τον τύπο: %NEWFORMAT%.
msg206=Ο τύπος δεν άλλαξε.
msg207=%NUMDIR% κατάλογοι μετονομάστηκαν σύμφωνα με τον τύπο %NEWFORMAT%.
msg208=Μη έγκυρη χρονοσήμανση: %TIMESTAMP%
msg209=Επιλέξτε %FORMAT1%
msg210=ή %FORMAT2%
msg211=Η λήψη αντίγραφου ασφαλείας εγκαταλείφθηκε!
msg212=Εκκρεμεί εγκατάσταση %NUM% επεκτάσεων οι οποίες δεν θα συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας.
msg213=Κάντε κλικ στο «Εντάξει» για συνέχεια, ή στο «Ακύρωση» για εγκατάλειψη
msg214=Όνομα προφίλ:
msg215=Διαδρομή προφίλ:
msg216=(Επιλογή καταλόγου προορισμού)
msg217=Δημιουργήθηκαν %NUM% στοιχεία
msg218=Συνδυάστηκαν %NUM% στοιχεία στο αρχείο %FNAME%
msg219=Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του πρόσθετου με GUID %GUID% -- παραβλέφθηκε
msg220=Το %PATH% δεν είναι κατάλογος.
msg221=Το %GUID% είναι κενό.
msg222=Δεν υπάρχει το στοιχείο %ITEM%.
msg223=Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση: βρέθηκαν %CNT% πρόσθετα
msg224=Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση με σφάλματα.. δείτε το αρχείο καταγραφής.
msg225=Θέλετε να γίνει προσπάθεια επιδιόρθωσης από το FEBE;
msg226=Σφάλμα: Μη έγκυρη επέκταση
msg227=** Διορθώθηκε **
msg228=Ο προγραμματισμός θα γίνει με την επανεκκίνηση του περιηγητή. Να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
msg229=Είναι ήδη σε εξέλιξη λήψη αντιγράφων ασφαλείας
msg230=Το FEBE θεωρεί πως βρίσκεται σε εξέλιξη λήψη αντιγράφων ασφαλείας. Αυτό οφείλεται είτε σε κατάρρευση του συστήματος είτε σε εγκατάλειψη προηγούμενης λήψης.
msg231=Κάντε κλικ στο «Εντάξει» για συνέχεια ή στο «Ακύρωση» για εκκαθάριση.
msg232=Θέλετε να γίνει λήψη αντιγράφων τώρα;
msg233=Κάντε κλικ στο «Εντάξει» για λήψη ή στο «Ακύρωση» για εγκατάλειψη.
msg234=η προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας εγκαταλείφθηκε.
msg235=Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας που είχε προγραμματιστεί στις
msg236=παραβλέφθηκε. Θέλετε να κάνετε λήψη τώρα;
msg237=Επαλήθευση αποτελεσμάτων καταλόγου πρόσθετων
msg238=Αποτελέσματα αποστολής στο box.net
msg239=Το %GUID% δεν είναι έγκυρο GUID.
msg240=Έγινε αποστολή %CNT% αρχείων από %TOT% συνολικά.
msg241=%PCT% από %TOT% συνολικά.
msg242=Γίνεται λήψη του αρχείου %FILE%
msg243=Γίνεται αποκατάσταση του στοιχείου %ITEM%
msg244=(επέκταση)
msg245=(θέμα)
msg246=(Σελιδοδείκτες -.json)
msg247=(Επιλογές)
msg248=(cookies)
msg249=(userChrome)
msg250=(Ονόματα-κωδικοί χρήστη)
msg251=(Πρόσθετα αναζήτησης)
msg252=(Ιστορικό περιηγητή)
msg253=(Δεδομένα φορμών)
msg254=(Δικαιώματα)
msg255=(Αντίγραφο ασφαλείας ορισμένο από τον χρήστη)
msg256=(Προφίλ)
msg257=(γενικό)
msg258=άλλο
msg259=Κατάλογος
msg260=Μέγεθος
msg261=Αποστολή:
msg262=Αποστάλθηκε με επιτυχία
msg263=Αντίγραφα ασφαλείας FEBE
msg264=Σφάλμα:
msg265=Αρχικοποίηση αποστολής στο Box.net
msg266=Να γίνει λήψη αντιγράφων ασφαλείας;
msg267=άγνωστο
msg268=Πιο πρόσφατη λήψη αντιγράφων:
msg269=Επιλεκτικό
msg270=Ολόκληρο προφίλ
msg271=Εναλλακτικό
msg272=Αμφότερα
msg273=Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας:
msg274=Επόμενο προγραμματισμένη λήψη:
msg275=Τρέχον χρόνος:
msg276=Σφάλμα προσθήκης στο αρχείο -αδύνατο να αναγνωσθεί- πιθανότατα κλειδωμένο. Το αρχείο παραβλέφθηκε.
msg277=Κάντε κλικ στο «ΟΚ» για συνέχεια, ή στο «Ακύρωση» για εγκατάλειψη.
msg278=Δεν περιλαμβάνει %num% επεκτάσεις σε αναμονή εγκατάστασης.
msg279=(σελιδοδείκτες -.html)
msg280=Απόκριση/Κατάσταση:
msg281=Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας κατά την εκκίνηση είναι έτοιμη να ξεκινήσει
msg282=Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας κατά την έξοδο είναι έτοιμη να ξεκινήσει
msg283=«ΟΚ» για συνέχεια, «Ακύρωση» για εγκατάλειψη
msg284=Συνολικός χρόνος επεξεργασίας: %SECONDS% δευτερόλεπτα
msg285=Τύπος αντιγράφου ασφαλείας:
msg286=Τοποθεσία προφίλ:
msg287=Σφάλμα: Δημιουργήθηκε το προφίλ αλλά δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του profiles.ini. Το προφίλ δεν είναι προσβάσιμο!
msg288=Το προφίλ %PROFILE% δημιουργήθηκε με επιτυχία στον αρχικό κατάλογο.
msg289=Σφάλμα: δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου προφίλ.
msg290=Το όνομα προφίλ δεν μπορεί να είναι κενό
msg291=Μη έγκυρος χαρακτήρας: %BADCHAR%
msg292=Το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη
msg293=Δεν έχει επιλεγεί ακόμη
msg294=Δεν έχει επιλεγεί αντίγραφο ασφαλείας προφίλ
msg295=(Επιλέξτε από την παρακάτω λίστα)
msg296=Το προφίλ %PROFILE% θα χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί ο Firefox.
msg297=Την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί ο Firefox, θα χρησιμοποιηθεί ο διαχειριστής προφίλ.
msg298=Να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
msg299=Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %EXECUTABLE%
msg300=Δεν είναι εκτελέσιμο αρχείο το %EXECUTABLE%
msg301=Επιλέξτε το εκτελέσιμο αρχείο του Firefox
msg302=Επαληθεύθηκε - Το αρχείο υπάρχει και είναι εκτελέσιμο
msg303=Δεν έχει επιλεγεί προφίλ ακόμη
msg304=(σε σύνδεση)
msg305=Δεν βρέθηκε επέκταση/θέμα με GUID %GUID% στον διαχειριστή πρόσθετων
msg306=*** ΜΗ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ ΣΦΑΛΜΑ ***
msg307=Το όνομα του καταλόγου δεν μπορεί να είναι κενό. Θα γίνει επαναφορά στην αρχική ρύθμιση.
msg308=Το όνομα του καταλόγου δεν μπορεί να ξεκινάει με κενό διάστημα
msg309=Το όνομα του καταλόγου δεν μπορεί να περιέχει τους χαρακτήρες « \\/:*?"<>|»